Sau đại học
Trang chủ   >  Tin tức  >   Thông báo  >   Sau đại học
Thông tin LATS của NCS Hoàng Thị Ngọc Diệp
Tên đề tài: Genre analysis of PhD thesis literature reviews written in English by Vietnamese (Phân tích thế loại phần khảo cứu trong các luận văn tiến sĩ của người Việt viết bằng tiếng Anh)

1. Họ và tên: Hoàng Thị Ngọc Diệp                                2. Giới tính: Nữ
3. Ngày sinh: 01/10/1976                                                4. Nơi sinh: Hải Phòng
5. Quyết định công nhận nghiên cứu sinh số: số 2331/QĐ-ĐHNN của Hiệu trưởng Trường ĐH Ngoại ngữ, ĐHQG gia Hà Nội ngày 23/12/2016
6. Các thay đổi trong quá trình đào tạo: Không
7. Tên đề tài luận án: Genre analysis of PhD thesis literature reviews written in English by Vietnamese (Phân tích thế loại phần khảo cứu trong các luận văn tiến sĩ của người Việt viết bằng tiếng Anh)
8. Chuyên ngành: Ngôn ngữ Anh                                   9. Mã số: 9220201.01
10. Cán bộ hướng dẫn khoa học: GS. TS. Hoàng Văn Vân
11. Tóm tắt các kết quả mới của luận án:
- Nghiên cứu khám phá thể loại văn bản của chương tổng quan nghiên cứu trong các luận án tiến sĩ của người Việt Nam viết bằng tiếng Anh thông qua việc phân tích cấu trúc của các hành động tu từ (move analysis) và phân tích đặc điểm ngôn ngữ (linguistic analysis) để giúp nâng cao sự hiểu biết và chất lượng bài viết.
- Nghiên cứu phát triển mô hình điển hình cấu tạo của chương tổng quan nghiên cứu giúp người viết dễ dàng hơn trong việc viết chương này trong luận án tiến sĩ.
- Nghiên cứu xác định những đặc điểm ngôn ngữ điển hình được sử dụng để thực hiện các hành động tu từ đáp ứng được mục đích giao tiếp.
- Nghiên cứu chỉ ra những ưu điểm và nhược điểm khi viết chương tổng quan nghiên cứu so với thông lệ viết học thuật.
12. Khả năng ứng dụng trong thực tiễn:
- Kết quả của nghiên cứu này đóng góp vào kiến thức tổng quan của nghiên cứu thể loại.
- Kết quả của nghiên cứu này góp phần nâng cao nhận thức của người làm nghiên cứu, người dạy và học ngôn ngữ về thể loại ngôn bản của chương tổng quan nghiên cứu.
- Kết quả của nghiên cứu này giúp cho quá trình nghiên cứu của nghiên cứu sinh được dễ dàng hơn.
13. Những hướng nghiên cứu tiếp theo:
- Mở rộng phạm vi nghiên cứu đến các chương khác trong luận án tiến sĩ như chương phương pháp nghiên cứu, phân tích số liệu vào thảo luận, kết luận, hoặc mở đầu.
- So sánh các thể loại ngôn bản viết bằng tiếng Anh và bằng tiếng Việt
- Phân tích thể loại ngôn bản ở các mức độ khác nhau như bài báo nghiên cứu, khóa luận tốt nghiệp, bài giảng của giáo viên…
- Áp dụng lý thuyết phân tích thể loại để dạy các kỹ năng tiếng Anh như kỹ năng Viết, kỹ năng Đọc hiểu…
14. Các công trình đã công bố có liên quan đến luận án:
1. Hoàng Thị Ngọc Diệp (2018). A genre analysis of research article introductions in Maritime industry in English by Vietanmese writers. 2018 International Graduate Research Symposium Proceddings. Vietnam National University Press. (ISSN: 978 60462 60974, pp. 99-113)
2. Hoàng Thị Ngọc Diệp (2020). Citations in Literature Review chapters of doctoral theses written in English by Vietnamese postgraduates of Applied Linguistics. 2020 International Graduate Research Symposium Proceddings. Vietnam National University Press. (ISSN: 978 604315 1619, pp. 145-156)

 VNU Media - VNU-ULIS
  In bài viết     Gửi cho bạn bè
  Từ khóa :
Thông tin liên quan
Trang: 1   | 2   | 3   | 4   | 5   | 6   | 7   | 8   | 9   | 10   | 11   | 12   | 13   | 14   | 15   | 16   | 17   | 18   | 19   | 20   | 21   | 22   | 23   | 24   | 25   | 26   | 27   | 28   | 29   | 30   | 31   | 32   | 33   | 34   | 35   | 36   | 37   | 38   | 39   | 40   | 41   | 42   | 43   | 44   | 45   | 46   | 47   | 48   | 49   | 50   | 51   | 52   | 53   | 54   | 55   | 56   | 57   | 58   | 59   | 60   | 61   | 62   | 63   | 64   | 65   | 66   | 67   | 68   | 69   | 70   | 71   | 72   | 73   | 74   | 75   | 76   | 77   | 78   | 79   | 80   | 81   | 82   | 83   | 84   | 85   | 86   | 87   | 88   | 89   | 90   | 91   | 92   | 93   | 94   | 95   | 96   | 97   | 98   | 99   | 100   | 101   | 102   | 103   | 104   | 105   | 106   | 107   | 108   | 109   | 110   | 111   | 112   | 113   | 114   | 115   | 116   | 117   | 118   | 119   | 120   | 121   | 122   | 123   | 124   | 125   | 126   | 127   | 128   | 129   | 130   | 131   | 132   | 133   | 134   | 135   | 136   | 137   | 138   | 139   | 140   | 141   | 142   | 143   | 144   | 145   | 146   | 147   | 148   | 149   | 150   | 151   | 152   | 153   | 154   | 155   | 156   | 157   | 158   | 159   | 160   | 161   | 162   | 163   | 164   | 165   | 166   | 167   | 168   | 169   | 170   | 171   | 172   | 173   | 174   | 175   | 176   | 177   | 178   | 179   | 180   | 181   | 182   | 183   | 184   | 185   | 186   | 187   | 188   | 189   | 190   | 191   | 192   | 193   | 194   | 195   | 196   | 197   | 198   | 199   | 200   | 201   | 202   | 203   | 204   | 205   | 206   | 207   | 208   | 209   | 210   | 211   | 212   | 213   | 214   | 215   | 216   | 217   | 218   | 219   | 220   | 221   | 222   | 223   | 224   | 225   | 226   | 227   | 228   | 229   | 230   | 231   | 232   | 233   | 234   | 235   | 236   | 237   | 238   | 239   | 240   | 241   | 242   | 243   | 244   | 245   | 246   | 247   | 248   | 249   | 250   | 251   | 252   | 253   | 254   | 255   | 256   | 257   | 258   | 259   | 260   | 261   | 262   | 263   | 264   | 265   | 266   | 267   | 268   | 269   | 270   | 271   | 272   | 273   | 274   | 275   | 276   | 277   | 278   | 279   | 280   |